2016考研英语一和英语二翻译真题对比分析—中国

2016考研英语一和英语二翻译真题对比分析—中国

时间:2020-03-22 21:30 作者:admin 点击:
阅读模式

  据报道,今年考研人数比往年又有所上升,考上理想院校难度势必增加。但每一个怀揣梦想的考研人,只要能坚信自我,一心向前,一定能收获属于自己的成果。作为一大拦路虎的考研英语,今年整体来说理解难度相对较低,但题目却也有诸多陷阱。笔者将就翻译部分进行分析。

  今年考研英语真题翻译部分,无论是英语一还是英语二,难度都比往年相比较低。考查内容更注重基础。对于今年参加考研的考生而言,这份卷子已经是过去式,而对于下一年的考生,则需要认真分析学习。

  在备考的基础阶段,考生不需要过于着急做历年真题,而应该从基础着手,提高自己的词汇、语法(即句子分析)、阅读能力,进入7月后再开始成套做真题。

   一、词汇

  从今年翻译考题来看,虽然整体难度不大,但是如果对单词不熟悉,还是无法得到理想分数,因此单词的重要性无论何种情况下都不可改变。

   1. 词汇复现

  所考查的词汇多为核心词汇,不少正是在往年真题中多次出现的单词。例如英语一47题中的restore,available等单词,在往年各题型中多次出现,今年则出现在了翻译中。因此参加下一年考试的考生需要注重对真题的反复学习,保证历年真题中出现过的词汇,都可以"眼熟能详"。

   2. 词根词缀

  词汇生成是大纲明确列出的要求,而且词根词缀法是记忆单词的有效手段。这次考试中涉及到的unconditional(英语一),brain-scan(英语二)等单词正是对词汇合成的考查。考生需要熟悉常用词根词缀,和词汇生成知识,如果遇到类似的合成词,可以根据词根词缀知识及语境进行大体猜测。

   3. 一词多义

  英语词汇大多有不止一种意思,有些单词的多种意思间可能相差甚远,考生记忆单词时需要全面记忆,在语境中根据上下文选择恰当的含义。例如design(英语二)这个单词作动词时有"设计,制图;筹划,制定;为特定目的涉及,制作"等含义,在今年考题"The supermarket is designed to lure customers into spending"应该理解为最后一个意思,翻译为"旨在,目的是,意欲"等。

  总之:首先同学们在记忆单词的时候,要准确记忆,可以结合上课时海文老师们反复强调的词根词缀记忆法来快速有效记忆。对于生单词要记忆全面,尤其是之前不熟悉的意思。另外,在理解和表达的时候,一定要记住"单词本身并没有意义,而是在某个具体语境中才有其具体意义"从而达到准确理解。俗话说"狭路相逢勇者胜"那么对于简单句子翻译则是"精确者胜"。其次,备考过程中一定要重视基础的重要性,虽然"背了忘,忘了背"是历年考研学生的共"痛",但是历年真题也反复验证只有把词汇基础打牢,日后才有望得到丰厚回报。